|
فلتسقط كلمة Mademoiselle! |
|
|
|
|
الكاتب shababmaroc
|
|
الثلاثاء, 17 يناير 2012 17:49 |
|
 منعت مدينة سيسون – سيفينيي الفرنسية استخدام مفردة Mademoiselle (آنسة) في مستنداتها الرسمية، معتبرة أن النساء، مثلهن مثل الرجال ، "لا يجب ان يصنفن وفقاً لوضعهن العائلي". وبدءاً من تاريخه، ستعرف المراهقات والجدات والنساء في الثلاثينات من عمرهن بـ Madame (سيدة)، كما يصنف الرجال بـ Monsieur (سيد) من اللحظة التي يولدون فيها.
وكما تخلى الألمان عن مفردة Fraulein التي خصصت للنساء الراشدات العام 1972 ، وتراجع استخدام عبارة Miss (آنسة) في اللغة الانكليزية، يعتقد ان الخطوة الفرنسية قد تكون محطة أولى على درب مماثل. فصحيح ان عبارة "سيدة" تستخدم غالباً في الإطار الرسمي وبغرض الاحترام، لكنها أيضاً ملجأ الكثيرين الراغبين في بعض من التودد والتآلف، كما سأل الكاهن "أترغب السيدة في جولة في أرجاء الكنيسة" في رواية فلوبير "مدام بوفاري".
الأساس بالنسبة الى رئيس بلدية المدينة ميشال بيهان كان إلغاء "التمييز"، فالرجل الذي انتخب عام 2008 بناء على برنامج انتخابي قائم على المساواة بين الجنسين، قام منذ بدء ولايته بتغيير كل ما يعد "غير عادل" في البلدة التي يقطنها 16 ألف نسمة. التغييرات كانت عملية ورمزية في الوقت عينه: غرف تغيير ملابس خاصة بالنساء في الستاد الرياضي، وصياغة خاصة بالنساء والرجال في النصوص الرسمية التي قد تتوجه الى الجنسين.
رفع بيهان خلال الانتخابات شعار "مدينة للجميع"، ويعتبر ان الخطوة الأخيرة "بدت الأمر الطبيعي للقيام به. هي إشارة رمزية، لكن واحدة ضمن (خطوات) كثيرة". اللافت ان الخطوة ليست الأولى على صعيد فرنسا، اذ سبقت مدينة رين، الى إلغاء الكلمة عام 2007. المفارقة في 2012 ان الإجراء يتزامن وحملة وطنية ضد Mademoiselle، هدفها اسقاط "التوأمة" بين عبارة “سيدة” ومبدأ المرأة المتزوجة.
التعليقات
إظهار/إخفاء التعليقات
 |
|
آخر تحديث: الثلاثاء, 17 يناير 2012 17:51 |